大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中文母语编程教程的问题,于是小编就整理了4个相关介绍中文母语编程教程的解答,让我们一起看看吧。
- tkt证书中文名?
- PASCAL语言是什么?
- 现在大部分编程软件都是英文为主体,有没有中文字进行编程的?还是说中文不适合编程?
- 英文写作中,如何避免Chinglish,而是像个native speaker一样写作?
tkt证书中文名?
英语教学能力证书 (TKT) 是剑桥大学考试委员会外语考试部(Cambridge ESOL)专为英语教师开发设计的证书考试。剑桥大学外语考试部自1913年开始推广英语考试项目,至今已推出一系列针对英语学习者及英语教师的考试、证书与文凭。 TKT(Teacher Knowledge Test)是为母语为非英语国家的中小学或成人英语教师研发的英语教学能力证书,主要测试考生对语言及语言应用基本概念的掌握,以及对教学与学习的背景知识及实践过程的把握。
该证书具有国际水准,考生可以借此进一步丰富教学专业知识,拓展事业发展前景。
TKT证书的中文名为“英语教学知识证书”,是由英国剑桥考试委员会推出的一项针对英语教师的专业证书。该证书旨在帮助教师提高教学水平,深入了解英语教学的理论和实践,掌握适用于各个年龄段和语言水平的教学策略和技巧。
获得该证书的教师能够更好地理解学生的学习需求,提供更有效的教学方法,增强教学质量和学生的学习成果。因此,TKT证书是英语教师的一项重要资格认证,也是提升教学能力和职业发展的重要途径。
PASCAL语言是什么?
我的编程母语是Pascal。
从过程语言学起,先学好面向过程的程序设计,熟悉一下基础算法,再学面向对象分析与设计。
现在大部分编程软件都是英文为主体,有没有中文字进行编程的?还是说中文不适合编程?
原因很简单,麻烦,英语只有26个字母,加上符号,也没有到128个字,因此用一个8位的二进制数(一个字节)就可以表示了,键盘也好制造,录入也简单。汉语就不同了,二级字库就有6千多,釆用GBK编码都需要两个字节才能表示,而且也不可能去造一个有6千多键的键盘来录入汉字,于是只能***取象拼音、五笔、区位通过编码进行录入,所以在代码的录入调试上,汉语肯定不如英语。在代码的理解上,程序语言也就用了几十个英语单词,在变量名的使用上,用英语问题也不大,所以编程的问题更多的是逻辑思维的问题,而不是语言问题。再者,目前流行靠前的像java、c/c++、javascript、c#等语言,***用的都是比较简洁的类c的语法,而像pascal、basic、vbscript这种风格的语言,由于要多敲很多字母,所以渐渐的被淘汰了,中文编程语言不流行,应该也是这个原因。
当然有可以用中文编程的语言,你搜索一下:易语言,了解一下。
那么什么是易语言呢?易语言怎么样呢?我简单介绍一下,目前易语言的最新版本好像是 5.9 版本。而易语言是一个自主开发,适合国情,不同层次不同专业的人员易学易用的汉语编程语言。
他大大降低了广大电脑用户编程的门槛,尤其是对于根本不懂英文或者英文了解很少的用户,可以通过使用本语言极其快速地[_a***_] Windows 程序编写的大门。易语言汉语编程环境是一个支持基于汉语字、词编程的、全可视化的、跨主流操作系统平台的编程工具环境;拥有简、繁汉语以及英语、日语等多语种版本;能与常用的编程语言互相调用;具有充分利用 API,COM、DLL、OCX 组件,各种主流数据库,各种实用程序等多种***的接口和支撑工具。
我期间就见过很多非计算机专业的人,很多普通用户用易语言编程,开发了一些 Windows 应用程序,说实话,效果表现还不错。所以,有兴趣的同学,其实可以了解一下。
这里说的是不太适合编程,而不是说中文不能编程。原因大概如下几点:
中文符号不规范,存在全角和半角的问题。
没有什么合适不合适的,比如说我,去年写小软件,用易语言!如果写大一点的用C#,再大一点考虑C或Java!写网页后台PHP,写前台JavaScript+css3+html5,写手机app就css3+html5原生!偶尔没事随便写个小软件用用,也不做为职业看待!废话一堆后言归正转,中文编程易语言算是挺知名的了!合适不合适看自己需求,易语言同样也可以写出大型软件,看你个人喜好了!
有中文编程语言啊,易语言就是一门以中文作为程序代码编程语言,其以"易"著称,创始人为吴涛。易语言早期版本的名字为E语言。其最早的版本的发布可追溯至2000年9月11日。
现在说中文不适合编程,我觉得是这几个原因:
1、最早的编程起始于美国,美国人用英文编辑了所有的编程规则,德国人、法国人、日本人等等非英文母语的国家,要学习先进计算机技术,就必须接受他们的规则,以为你没有技术啊,于是全世界都以英文语言为编程主体,从而创建了现在以英文为主的编程“生态系统”。虽然用中文编程,完全可以实现,但如果我们想要不仅是国人可以使用的编程语言,且全世界都用的可以使用的,那就必须建立自己的“生态系统”。目前来看,很难啊。
2、编程的本质是对计算机语言的解析,就像我们熟悉的C语言。在各类编码下,英文都可以正常的显示。但是中文需要通过转码后,才能显示,否则就会出现乱码现象。多一道工序,就会降低我们的正确率和效率;中文语法的复杂性和多样性都很强,如果使用中文来进行编程,会增加程序员们的工作难度,特别是歪果仁,要知道中文号称“最难学到的语言”。本来程序员脑袋就要秃了,再加上个“最难学到的语言”,可能要学唐伯虎点秋香里的那个对穿肠一样,喷血而亡了。
不懂电脑的就会问些傻问题,人家程序员你当是闲得发慌,每天要写上万行代码的,要是用中文写那效率得多低,一天才能写几句代码?人家要不要下班了?再说所有编程语言全是外国人发明的,人家当然要用国际通用语言以防止乱码问题,谁叫咱中国人不争气光会窝里斗死守四***明再也不会发明创造呢?问问题时说话不经过大脑,让人笑掉大牙
英文写作中,如何避免Chinglish,而是像个native speaker一样写作?
首先你要养成一个习惯,怀疑一切直接一比一从中文逐字翻译过来的英文表达,如果你写成这样,那你一定要下意识觉得肯定还有更地道的写法。因为中文和英文不可能那么巧,刚好每个表达都可以逐字翻译。
比如公交车上的“爱心座位”,你翻译成love-heart seat肯定不对的,因为英文不可能刚好也用love heart这个词,没这么巧合,这样你就要去找真正地道的表达,可以谷歌。比如可以搜索What's the seat on the bus for the old and the pregnet(公交车上为老人和孕妇提供的座位叫什么),马上就可以搜到priorty seat这个地道表达。
再比如,上次我有个学员写了一句Believe you h***e a harvest fullfilled trip in China,这种表达一看就知道是从中文强行变过去的,因为“收获满满的旅行”老外不可能刚好也用 harvest这个词来表达旅行,这个搭配是否符合习惯存疑。而且believe you h***e... 这个也像是中文直译过来的,不如说成 I believe you had a good trip自然。
还有一次,我看到有人写的英文邮件说 If you are convenient, please help double confirm the data(如果你方便的话,请帮忙再次确认数据)。 显然, 老外不一定会用covenient 这个词表示“时间上方便”,而且也不是人conveniet,而是物conveniet,另外,“确认”不见得也是confirm,因为这里的“确认”更像是"检查“的意思,所以可以替换成 By any chance, could you please help verify the data?
再举几例子
一看也知道是直译的,英文不一定是这样说,直接说timeline更好。
2)技术部- technical department
技术部在很多民营企业和国企里就是指产品开发部门,比如上海泛亚技术中心,英文里不习惯直接用technical这个词,而一般用engineering department,后来外企用了之后国内逐渐翻译成“工程部”是比较好的。英文里technical 一般指测试部门,比如technical center/service就是指实验室。
到此,以上就是小编对于中文母语编程教程的问题就介绍到这了,希望介绍关于中文母语编程教程的4点解答对大家有用。